A collection of compositions featuring the flute and reflecting the cultural heritage of the Native peoples of the Americas. The music ranges in scope from primal to symphonic and uses an array of instruments including Native American drums and rattles as well as synthesizers. A unique sound is created on various selections by several flutes playing in unison.
The CD consists of original musical compositions by Alice Gomez played on Native instruments primarily the flute and drums. Each track has a beautiful melodic line and musical passages that enhance the original lyrical quality of the piece. The music captures the listener's attention, clears the mind, creates a clear, open, uncluttered space for enjoying the adventure into the canyons of the Southwest, the purple mountain views, seeing tall peaked snow-capped mountains in the distance, or flying condors overhead and llamas grazing on the hillsides of the Andes Mountains.
Buy it at amazon.com or at
http://www.native-americans.org/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&Store_Code=TPBT&Product_Code=FDCD
Grupa videa: Strana muzika Pogledan 3 puta, 1 komentara 12 October 2009, 04:02
Una excelente interpretación y ejecución vocal y en la guitarra de Antonio Banderas, de la banda sonora de "Desperado", música mexicana 100% yeahhhhhhh!!!
Lyrics:
Soy un hombre muy honrado
Que me gusta lo mejor
Las mujeres no me faltan
Ni el dinero, ni el amor
Jineteando en mi caballo
Por la sierra yo me voy
Las estrellas y la luna
Ellas me dicen donde voy
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, amor
Ay, mi morena
De mi corazon
Me gusta tocar guitarra
Me gusta cantar el son
eL Mariachi me acompaña
Cuando canto mi cancion
Me gusta tomar mis copas
Aguardiente es lo mejor
Tambien el tequila blanco
Con su sal le da sabor
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, amor
Ay, mi morena
De mi corazon
Me gusta tocar guitarra
Me gusta cantar el son
eL Mariachi me acompaña
Cuando canto mi cancion
Me gusta tomar mis copas
Aguardiente es lo mejor
Tambien el tequila blanco
Con su sal le da sabor
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, amor
Ay, mi morena
De mi corazon
Grupa videa: Strana muzika Pogledan 2 puta, 1 komentara 6 October 2009, 08:24
Lyrics translated in English:
"Song about the Earth"
Yes I know
My love, that you and I
Are together briefly
For just a few moments
In silence
As we look out of our windows
And listen
To the sky
And to a world
That's awakening
And the night is already far away
Already, far away
Look at this world
Spinning with us
Even in the dark
Look at this world
Spinning for us
Giving us hope and some
Sun, sun sun
My love, you are you my love
I hear your voice,
And I listen to the sea.
It sounds just like your breathing
And all the love you want to give me
This love
That is there, hidden
Hidden among the waves
All the waves in the world
Just like a boat that....
Look at this world
Spinning with us
Even in the dark
Look at this world
Spinning for us
Giving us hope,
And some sun, sun, sun,
Some sun, sun, sun.
Look at this world
Spinning with us
Giving us some sun,
Mighty sun
Mighty sun
Mighty sun
Grupa videa: Automobili i motori Pogledan 2 puta 5 October 2009, 00:41
This is Steve Vai playing I'm The Hell Outta Here at the Eric Clapton Crossroads Guitar Festival in 2004. He does an excellent performance here stunning everybody in the crowd!!!!
Grupa videa: Strana muzika Pogledan 1 puta 4 October 2009, 22:03
Translation - see more Information
Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Lyrics by Violeta Parra) Mercedes Sosa - http://pt.wikipedia.org/wiki/Mercedes_Sosa
Mercedes Sosa canta Gracias a la Vida - Letra de Violeta Parra - http://pt.wikipedia.org/wiki/Violeta_Parra
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
me ha dado el oido que en todo su ancho
graba noche y dia grillos y canarios
martillos, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abedecedario
con él las palabras que pienso y declaro
madre amigo hermano y luz alumbrando,
la ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto,
asi yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Translate to English:
Mercedes Sosa - Thanks to life (Violeta Parra)
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me two beams of light, that when opened,
Can perfectly distinguish black from white
And in the sky above, her starry backdrop,
And from within the multitude
The one that I love.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me an ear that, in all of its width
Records— night and day—crickets and canaries,
Hammers and turbines and bricks and storms,
And the tender voice of my beloved.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me sound and the alphabet.
With them the words that I think and declare:
"Mother," "Friend," "Brother" and the light shining.
The route of the soul from which comes love.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me the ability to walk with my tired feet.
With them I have traversed cities and puddles
Valleys and deserts, mountains and plains.
And your house, your street and your patio.
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me a heart, that causes my frame to shudder,
When I see the fruit of the human brain,
When I see good so far from bad,
When I see within the clarity of your eyes...
Thanks to life, which has given me so much.
It gave me laughter and it gave me longing.
With them I distinguish happiness and pain—
The two materials from which my songs are formed,
And your song, as well, which is the same song.
And everyone's song, which is my very song.
Thanks to life
Thanks to life
Thanks to life
Thanks to life
Tradução para Português:
Mercedes Sosa - Obrigado à vida (Violeta Parra)
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me dois olhos que, quando os abro
perfeitamente distingo o preto do branco
e no alto céu, o seu fundo estrelado
e nas multidões, o homem que eu amo.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o ouvido que, em toda a amplitude,
grava, noite e dia, grilos e canários
martelos, turbinas, latidos, chuviscos
e a voz tão terna do meu bem amado.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o som e o abecedário
e, com ele, as palavras com que penso e falo
mãe, amigo, irmão e luz iluminando
a rota da alma de quem estou amando.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me a marcha dos meus pés cansados
com eles andei por cidades e charcos,
praias e desertos, montanhas e planícies
pela tua casa, tua rua e teu pátio.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o coração que todo se agita
quando vejo o fruto do cérebro humano,
quando vejo o bem tão longe do mal,
quando vejo no fundo do teus olhos claros.
Obrigado à vida que me tem dado tanto
deu-me o riso e deu-me o pranto
assim eu distingo a felicidade da tristeza,
os dois materiais de que é feito o meu canto
e o canto de todos, que é o meu próprio canto
Obrigado à Vida
Obrigado à Vida
Obrigado à Vida
Obrigado à Vida
Grupa videa: Automobili i motori Pogledan 2 puta 4 October 2009, 22:00
This song was part 5 of "The Ninth Wave" on the "Hounds Of Love" album from 1985. The music is traditional folk tunes collected by her brother Paddy Bush. Kate wrote the lyrics for the first part of the song, while the poem in the last part was read and written by her oldest brother John Carder Bush.
The paintings in the video are by Herb Leonhard.
http://www.herbleonhard.com/
Lyrics:
Hello, old lady.
I know your face well.
I know it well.
She says,
"Ooh-na-na-na-na-na-na-na-na!
I'll be sitting in your mirror.
Now is the place where the crossroads meet.
Will you look into the future?
"Never, never say goodbye
To my part of your life.
No, no, no, no, no!
Oh, oh, oh,
"Let me live!"
She said.
"C'mon and let me live, girl!"
She said,
"C'mon and let me live, girl!"
("C'mon and let me live!")
"This moment in time,"
(She said.)
It doesn't belong to you,"
(She said,)
It belongs to me,
"And to your little boy and to your little girl,
And the one hand clapping:
Where on your palm is my little line,
When you're written in mine
As an old memory?
Ooh, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-
"Never, never say goodbye
To my part of your life.
Oh no, no, no, no, no!
Never, never, never!
Never, never let me go!"
She said,
"C'mon and let me live, girl!'
("C'mon and let me live!")
She said,
"C'mon and let me live, girl!"
("C'mon and let me live!")
I put this moment................................here.
I put this moment....................here.
I put this moment--
"Over here!
"Over here!
Can't you see where memories are kept bright?
Tripping on the water like a laughing girl.
Time in her eyes is spawning past life,
One with the ocean and the woman unfurled,
Holding all the love that waits for you here.
Catch us now for I am your future.
A kiss on the wind and we'll make the land.
Come over here to where When lingers,
Waiting in this empty world,
Waiting for Then, when the lifespray cools.
For Now does ride in on the curl of the wave,
And you will dance with me in the sunlit pools.
We are of the going water and the gone.
We are of water in the holy land of water
And all that's to come runs in
With the thrust on the strand."
"Columbia now nine times the speed of sound."
"Roger that, Dan, I've got a solid TACAN
locked on, uh, TACAN twenty-three."
"The, uh, tracking data, map data and pre-planned
trajectory are all one line on the block"
"Roger (?) your (?) block (?) decoded (? recorded?)"
Grupa videa: Strana muzika Pogledan 1 puta 30 September 2009, 05:50